Примеры употребления "эффективная" в русском с переводом "eficaz"

<>
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión.
относительно эффективная система производственного технического обучения, созданная при Франко, нанесла сопутствующий ущерб в переходный период; El relativamente eficaz sistema de formación profesional de la era de Franco se convirtió en víctima colateral de la transición;
Альтернативой является эффективная оппозиция, которая имеет однозначную поддержку со стороны ключевых региональных и международных игроков. La alternativa es una oposición eficaz que cuente con el apoyo inequívoco de los principales actores regionales e internacionales.
Эффективная демократия при этом должна обеспечить власть достаточным временем для претворения в жизнь выбранной программы. Una democracia eficaz debe brindarles el tiempo suficiente para granjearse el apoyo de los elegidos del poder legislativo y para aplicar su programa.
Однако основания для массированного вливания ликвидности Китая, как и самая эффективная стратегия контроля над ним, не настолько очевидны. Sin embargo, las razones detrás del crecimiento masivo de la liquidez en China - y de la estrategia más eficaz para su control - son menos obvias.
Теперь давайте посмотрим видео, которое мы представляем впервые здесь на TED, о том, какой может быть эффективная вакцина против ВИЧ. Ahora, echemos un vistazo a un video que estamos estrenando en TED por primera vez de cómo podría funcionar una vacuna eficaz contra el VIH.
Разумеется, я уверен, что нынешний кризис суверенного долга в еврозоне будет преодолен и что возникнет более интегрированная и эффективная Европа. Por supuesto, estoy seguro de que la eurozona superará la actual crisis de deuda soberana y que de ella saldrá una Europa más integrada y eficaz.
Организационные навыки - способность привлечь и вдохновить эффективные правящие круги последователей - может компенсировать дефицит ораторского искусства и риторики, так же, как эффективная общественная риторика может частично компенсировать низкие организационные навыки. Las destrezas organizacionales -la habilidad de atraer e inspirar un círculo interno eficaz de seguidores- pueden ayudar a compensar las deficiencias retóricas, tal como una retórica pública eficaz puede en parte compensar la escasez de destrezas organizacionales.
Действенной мерой по их сдерживанию и искоренению стала бы эффективная военная кампания в провинции Гильменд, в Северном и Южном Вазиристане и небезопасных районах между афганскими плантациями опиума и медресе в Пакистане. Para intentar en serio contenerlos y acabar con ellos, es necesaria una campaña eficaz en la provincia de Helmand, en el Waziristán septentrional y meridional y en las turbulentas zonas comprendidas entre las plantaciones de adormidera del Afganistán y las madrasas del Pakistán.
Быстрая и эффективная изоляция инфицированных случаев вместе с эффективным установлением и наблюдением над теми, кто был в контакте с инфицированными ТОРС, позволили чиновникам в области здравоохранения в Гонконге, Торонто, Сингапуре и Вьетнаме сдержать эпидемию. El aislamiento rápido y eficaz de los casos infectados, junto con un rastreo y monitoreo eficientes de las personas con quienes los infectados por SARS estuvieron en contacto, permitieron que las autoridades sanitarias de Hong Kong, Toronto, Singapur y Vietnam pudieran contener la epidemia.
В настоящее время уже имеется эффективная и детально описанная модель для отучения пристрастившихся к порнографии мужчин и возвращению их к более сбалансированному душевному состоянию, не тому состоянию, когда они находятся под влиянием навязчивой тяги к чему-то. Por el momento hay un modelo eficaz y detallado para quitar gradualmente la adicción de los hombres que usan descontroladamente la pornografía y regresarlos a un estado mental más equilibrado, uno menos dependiente de sus compulsiones.
демократические правительства без эффективной оппозиции. los gobiernos democráticos que no enfrentan un desafío eficaz por parte de una oposición.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. Por el contrario, la fuerza de trabajo global eficaz no hace más que crecer.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Mientras más compleja es la estructura, más eficaz es la diseminación de la energía.
Помахать брусочком эффективнее, чем просто положить его. Parece como si la agitación del bloque fuese una estrategia más eficaz que la otra estrategia.
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь. Esos principios deben a continuación ser aplicados eficazmente.
Роухани очень эффективно использовал это против него. Ruhaní utilizó ese dato contra él muy eficazmente.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Садовник сказал, что минеральные удобрения самые эффективные. El jardinero dijo que los fertilizantes minerales son más eficaces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!