Примеры употребления "эти" в русском

<>
Эти же инструменты надо использовать для прекращения конфликта с арабским миром, в частности с палестинцами. Se deben utilizar los mismos instrumentos para poner fin al conflicto con el mundo árabe, en particular con los palestinos.
Эти же страхи сдерживают инвестиции в бизнес, который остается ослабленным, несмотря на крайне низкие процентные ставки для многих компаний. Esos mismos temores están limitando también la inversión en empresas, que ha permanecido apagada, pese a los tipos de interés extraordinariamente bajos de muchas de ellas.
Зато эти же штаты разрешают членам рыболовецких и охотничьих клубов, которые голосуют в основном за республиканцев, использовать для голосования удостоверения, выданные этими клубами. Por otra parte, esos mismos estados autorizan a los miembros de los clubs de pesca o de caza que suelen votar a los partidos republicanos a utilizar los documentos emitidos por dichos clubs.
Эти же самые Республиканцы также приводили доводы в пользу сдерживания правительственных расходов, в то же время препятствуя институционным изменениям процедур Конгресса, необходимым для того, чтобы сделать сдерживание расходов возможным. Esos mismos republicanos abogaron por la contención del gasto gubernamental, al tiempo que bloqueaban los cambios institucionales de los procedimientos necesarios para hacerla posible en el Congreso.
Вы должны принимать эти риски. Tienen que estar dispuestos a correr riesgos.
Эти переговоры продолжались и продолжались. Las negociaciones se alargaron más y más.
Оттуда начинаются все эти проблемы. De ahí viene todo eso.
Эти нервы проникают в слизистую. Penetra la mucosa.
Эти ресурсы являются государственной вотчиной. Dichos recursos forman parte del patrimonio del país.
И эти сетки - замечательная вещь. Las camas con mosquiteros son una excelente herramienta.
Эти люди были невольной аудиторией. Era una audiencia muy cautiva.
К чёртям собачьим эти салфетки! Deshagámonos de la toalla de papel.
Я делал все эти вещи. Hice todo eso.
Посмотрите на эти каменные орудия. Miren algunas herramientas de piedra.
Эти три слова звучат так: Las tres palabras son:
Говорят, ты покидаешь эти места. Me han dicho que te vas de aquí.
Но эти деньги оплачивали счета. Pero eso pagaba las cuentas.
Эти доводы убедили и меня. Ciertamente me convencieron a mí también.
Но эти люди нашли решение. Pero los dos hombres tuvieron una idea.
Эти действия принесли разные результаты. Lo que vino después fueron resultados mixtos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!