Примеры употребления "экономично" в русском

<>
Это более экономично, а также более эффективно. Es más económica y también más eficiente.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · El uso eficiente, económico de sus recursos.
Одна из них - это необходимость экономичной транспортировки с Земли в космос. Uno de ellos es que necesitas de transporte tierra-a-espacio económico.
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках. Este es el tipo de productos de producción económica que puede originar una gran demanda de los consumidores en los mercados emergentes.
Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны. Así que son absolutamente bellos, pero son bellos porque son tan atinados y económicos.
И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным. Y a menos de cinco años de recuperación del capital invertido, súbitamente esto resulta muy económico.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом. Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico.
Это очень экономично, и очень по-сетевому. La relación costo-beneficio es buena y sigue la tesitura de la malla.
повышение качества хирургии, особенно в местных больницах, поможет экономично (и часто высокоэффективно) бороться с абдоминальными состояниями. fortalecer la capacidad quirúrgica, especialmente en los hospitales locales, puede dar una respuesta poco costosa (y a menudo decisiva) a las enfermedades abdominales.
Менее всего ценится то, насколько экономично данные органы (несмотря на все их ограничения) функционируют, в целом, как в абсолютном, так и в сравнительном выражении. Y lo que menos se aprecia de todo esto es su efectividad -con todas sus limitaciones- en función de los costes, en términos tanto absolutos como comparativos.
И это к тому же показывает нам, что мы знаем как его создавать, мы знаем как создавать его эффективно и экономично, мы знаем как его безопасно перерабатывать. Sin embargo nos dice que sabemos como crearlo, sabemos como crearlo con un coste eficiente, sabemos como manipularlo de forma segura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!