Примеры употребления "экономического" в русском

<>
большой бизнес, блюститель экономического роста; las grandes empresas, custodias del crecimiento económico;
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? ¿Qué importancia tienen las infraestructuras en el crecimiento económico?
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. Sin embargo, no hay duda de que las señales de deterioro económico están presentes.
Италия находится в состоянии экономического спада. Italia se encuentra en un declive económico.
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма. El marxismo es una versión del determinismo económico.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
Подобно марксизму, неолиберализм является формой экономического детерминизма. Al igual que los marxistas, los neoliberales son deterministas económicos.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения. No hemos alcanzado el pináculo de la inclusión económica.
средний уровень экономического роста, но без развала; un crecimiento económico mediocre pero sin colapso;
Это и есть этическое обоснование экономического развития. Esta es la justificación ética del desarrollo económico.
гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического. el humanitario, el relacionado con la seguridad, el económico y el político.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии. El resurgimiento de Asia comenzó con el éxito económico del Japón.
Это карбоноёмкость экономического роста на сегодняшний день. Esta es la intensidad de carbono de crecimiento económico en la economía en este momento.
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico
Процесс ее экономического развития, наверняка, более успешен. Deben haber hecho las cosas mejor, en términos de crecimiento económico.
Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста. La diversidad es un componente crucial del bienestar humano y del crecimiento económico.
Что касается экономического роста, здесь мы сделали исключение. En cuanto al crecimiento económico, hemos hecho una excepción.
Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса: Esto sugiere una razón más fundamental para la crisis económica:
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста. Los teléfonos, las infraestructuras, no garantizan el crecimiento económico.
Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса. Lo vimos en la reciente crisis económica:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!