Примеры употребления "экономический" в русском с переводом "económico"

<>
Переводы: все5708 económico5265 другие переводы443
При этом страдает экономический рост: El crecimiento económico tiende a verse afectado:
Пусть экономический рост будет чистым La depuración del crecimiento económico
Экономический кризис и региональная интеграция Crisis económica e integración regional
мы можем создать экономический двигатель. Podemos crear un motor económico.
Экономический план действий для Италии Una agenda económica para Italia
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе. Y por supuesto, hubo crecimiento económico en Occidente.
экономический кризис объединился с кризисом финансовым. una crisis económica combinada con una crisis financiera.
Сможет ли еврозона пережить экономический подъем? ¿Podrá la zona del euro sobrevivir a la recuperación económica?
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. Por el contrario, la austeridad solo exacerbará la desaceleración económica.
он также имеет и экономический смысл. también es sensato desde un punto de vista económico.
А случится вот что - экономический рост. Lo que pasará es el crecimiento económico.
Экономический рост говорит сам за себя. La prosperidad económica no requiere explicación.
Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью. Se ha legitimado ese totalitarismo económico mediante la caridad estatal.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами. Varios factores parecen explicar el éxito económico de los países nórdicos.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений. En China, la desaceleración económica en curso es inconfundible.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад. Y, por último, los Estados Unidos han exportado su deterioro económico.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается. El crecimiento económico ha sido impresionante y la vida está mejorando sin lugar a dudas.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы. Una desaceleración económica exacerbará todos nuestros problemas financieros.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. La recesión económica cada vez más profunda está destinada a catalizar el cambio político.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!