Примеры употребления "члене" в русском с переводом "miembro"

<>
Это рассказ о члене парламента Джефри Дикенсе. Es sobre Geoffrey Dickens, un miembro del parlamento.
В конце концов, после недолгих колебаний он несколько лет назад сделал заявление относительно ситуации в нынешнем члене Евросоюза Австрии, что он обеспокоен состоянием демократии в этой стране. Al fin y al cabo, no vaciló demasiado hace unos años a la hora de avisar a un actual Estado miembro, Austria, de que estaba vigilándolo por el bien de su democracia.
Каждый из вас член племени. Todos ustedes son miembros de estas tribus.
Все вы являетесь членами племен. Todos ustedes son miembros de una tribu.
Мы информировали членов Конгресса США. Hemos infomado a los miembros del Congreso.
Джумейн Уильямс, член горсовета Нью-Йорка Jumaane Williams, miembro del Consejo Municipal de Nueva York
и вновь становятся полноценными членами общества. Una vez más, son miembros productivos de la sociedad.
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются. Las posibilidades de que haya roces entre los miembros de la Unión Europea aumentan.
Он был одним из членов клуба. Él era uno de los miembros.
и среди общественности стран - членов ЕС. y entre el público de los países miembros.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Así, este gráfico muestra dos miembros de un par.
его страна не является ее членом. su país no es miembro.
Ее члены стремятся сделать это невозможным. Los miembros de la Comisión procuran que esto nunca más se vuelva a repetir.
Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза. Ciertamente, el hecho mismo de ser miembros es algo que ayuda.
Том был для нас словно член семьи. Tom era como un miembro de nuestra familia.
Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении. Soy Joseph y soy un miembro del Parlamento de Kenya.
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза. Varios de ellos hoy son miembros de la Unión Europea.
которые пока что не являются членами Евросоюза. Croacia, Serbia Bosnia, no son miembros de la U.E. aún.
когда состоится вступление новых членов в организацию? ¿Cuándo habrá un nuevo miembro?
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается. La exclusión de los miembros que infrinjan el Tratado de Maastricht no se va discutir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!