Примеры употребления "чем-то" в русском с переводом "algo"

<>
Эти люди одержимы чем-то. Estas son las personas que están obsesionadas con algo.
Мы с чем-то разговариваем. Estamos hablando con algo.
Соединенные Штаты являются чем-то иным. Los Estados Unidos son algo diferente.
Это не было чем-то особенным. No era algo que uno resaltaría.
Я могу тебе чем-то помочь? ¿Te puedo ayudar en algo?
Знание обычно считается чем-то хорошим; En general se considera que el conocimiento es algo bueno;
Google стоило бы обзавестись чем-то подобным. Google debería tener algo así en su lobby..
Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным. Necesita ser llenado con algo fantástico.
В конце концов, это чем-то обернется. Algo tiene que ceder.
Что если они думали о чем-то важном? ¿Qué pasa si están pensando algo importante?
Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то. "Yo" estaba siempre tratando de convertirse en algo, alguien.
А теперь поговорим о чем-то совершенно ином. Y ahora quisiera hablar de algo enteramente diferente.
Дизайн не был для нас чем-то другим. El diseño no era algo más.
Мы боремся с чем-то из другого мира. Estamos luchando con algo de otro mundo.
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим." Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente".
Для них перемена выглядит чем-то иррациональным, или даже катастрофичным. Para ellos, los cambios son algo irracional, incluso catastrófico.
Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики. Manipular deliberadamente el clima de la Tierra parece algo ligado a la ciencia ficción.
они покрывают чем-то горку, чтобы притормозить ребенка, когда он катится. se pone algo en el tobogán para desacelerar al niño a medida que baja por el tobogán.
Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию. Algo falso se convierte en algo real debido a la percepción que se tiene.
Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать. para organizar personas que quieren hablar sobre algo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!