Примеры употребления "чего" в русском с переводом "que"

<>
Расскажите, чего бы вы хотели". Dígannos que quieren en la salsa de espagueti."
Скажи мне, чего ты хочешь. Dime lo que quieras.
Вы точно уже знаете чего. Bien, ustedes saben precisamente lo que es.
Чего Америка хочет в Египте Lo que los Estados Unidos desean en Egipto
Это то, чего жаждет подсознание. Eso es lo que ansía la mente inconsciente.
Террор - вот мы против чего. A lo que nos oponemos es al terrorismo.
Тогда чего же они хотят? ¿Qué es lo que quieren entonces?
Люди не знают, чего хотят! ¡La gente no sabe lo que quiere!
Это то, чего я ожидал. Es lo que estaba esperando.
- Кирилл, чего не хватает Петербургу? - Kirill, ¿qué es lo que le falta a San Petersburgo?
Чего бы это ни стоило. Lo que sea necesario.
Чего им надо от меня? ¿Qué es lo que quiere de mí?
Том не знает, чего хочет. Tom no sabe lo que quiere.
Сегодня мне много чего нужно сделать. Hoy tengo mucho que hacer.
Том не понимает, чего вы хотите. Tom no entiende lo que queréis.
Том не понимает, чего ты хочешь. Tom no entiende lo que quieres.
Вот чего нам всем надо остерегаться.. De eso es de lo que tenemos que cuidarnos todos nosotros..
Слишком много чего может произойти неприятного. Hay demasiadas cosas que pueden salir mal.
Это обратное тому, чего я ожидал. Esto es lo contrario de lo que esperaba.
Вот для чего мы это делаем. Y eso es lo que estamos diseñando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!