Примеры употребления "цифр" в русском с переводом "número"

<>
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
Строчки, строчки, куча цифр, значение которых вы не знаете. Sigue y sigue, con todos esos valores, y todos esos números que no entiendes.
США охватил глубокий финансовый кризис, и не только с точки зрения цифр. La crisis fiscal de Estados Unidos es profunda, y no tiene que ver sencillamente con números.
С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок. Y pretendemos usar esos números para incrementar la demanda y dar vuelta el mercado.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение. Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual.
Это что-то вроде приглашения взять наименования тех появляющихся цифр и просто внести их в скрипт вот сюда. Esa es como una invitación para tomar esos números saliendo de ahí y colocarlos aquí en el programa.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Creo que es muy probable que ese número continúe creciendo.
Сравните это с реальными цифрами. Compárenlos con los números reales.
Но они просто останутся цифрами; Pero sólo seguirán siendo números;
Об этом ясно говорят цифры: Los números son bastante elocuentes:
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Ese número probablemente se tenga que duplicar.
Это не просто цифры на бумаге. No son simples números en un papel.
В существующие цифры верится с трудом. Cuesta creer los números.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Este número es indispensable en la caja de herramientas de estos matemáticos.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. La prensa financiera ha citado ampliamente ese número.
И она очень уверенно применяла эти цифры. Entonces ella estaba muy confiada sobre como obtuvo esos numeros de ahí.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Y son números como estos los que motivan mi programa de investigación.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. Todo se convierte en números de los que hablamos.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. Pero no hay mucho fundamento científico tras ese número.
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? ¿Será que los números ocultan un secreto subyacente sobre el universo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!