Примеры употребления "хорошую" в русском с переводом "bien"

<>
В более широком смысле, новым лидерам следует обеспечить хорошую работу экономики. En términos más generales, los nuevos líderes harían bien en asegurarse de que la economía funcione bien.
Нам бы сослужили хорошую службу, если бы мы пошли другим путем. A nosotros nos vendría bien seguir una senda diferente.
Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу. Y eso, en realidad, expresamente como punto de partida del primer sabático, me funcionó muy bien.
С 2003 года рынки либо ставили небывалые рекорды, либо были близки к рекордам, либо имели, по крайней мере, очень хорошую тенденцию развития (как, например, Япония), постепенно восполняя большие падения за счет малого роста. Los mercados rompieron los récords preexistentes, estuvieron cerca de hacerlo o al menos les fue bastante bien desde 2003 (el caso de Japón) al compensar las grandes caídas de manera incremental, en una sucesión de subas más pequeñas.
ты хороша, какая ты есть. está bien así como eres.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Идея проста и хорошо известна. La idea es básica y bien conocida.
Моя подруга хорошо умеет танцевать. Mi amiga sabe bailar bien.
Надеемся, что все будет хорошо Esperamos que todo vaya bien
Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации. Bien, genial, olemos vibraciones.
Не беспокойся, всё будет хорошо. No te preocupes, todo saldrá bien.
Я хорошо знаю такое мышление. Conozco bien esa mentalidad.
Ты хорошо играешь в теннис? ¿Juegas bien al tenis?
Древние греки хорошо понимали это. Los antiguos griegos lo entendían bien.
В общем, не очень хорошо. Pues, no muy bien.
Все хорошо, низкий уровень безработицы. Todo va bien, la tasa del desempleo es baja.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Он хорошо играет в теннис. Juega bien al tenis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!