Примеры употребления "хорошим" в русском с переводом "bueno"

<>
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La virtud se define mediante buenas reglas contables.
Электрификация является хорошим примером вышесказанного. La revolución de la iluminación es un buen ejemplo.
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. El alivio de la deuda es un buen comienzo.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. La isla de Sumatra, en Indonesia, es un buen ejemplo.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto.
Италия может послужить хорошим примером вышесказанного: Italia es un buen ejemplo de esto:
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем. Tengo la suerte de gozar de buena salud.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un buen ejemplo de un lugar así es un conjunto de escuelas llamadas KIPP.
Но это редко является хорошим признаком. Pero esto no suele ser una buena señal.
Знание обычно считается чем-то хорошим; En general se considera que el conocimiento es algo bueno;
Я хочу сделать этот мир хорошим. Quiero que este mundo sea bueno.
Но наступает ли конец хорошим временам? Pero, ¿acaso los buenos tiempos están llegando a su fin?
Хорошо быть важным, но важнее быть хорошим. Es bueno ser importante, pero más importante es ser bueno.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; Los nombramientos de Yellen y Flug son un buen comienzo:
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Entonces ¿por qué la psicología fue buena?
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы El estilista ha de ser también un buen psicólogo, sostienen los profesionales
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии. Espero que crean que es un buen ejemplo de armonía.
Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция. Existe un espectro entre el trabajo mediocre y el trabajo bueno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!