Примеры употребления "фактор" в русском

<>
Лишь один фактор продолжает расти: Existe sólo un factor que sigue aumentando:
Меня просто беспокоит фактор скуки. Sólo me preocupa el factor tedio.
Фактор усталости - важная часть игры. El factor fatiga es una parte importante del golf.
Еще один важный фактор - непрекращающиеся столкновения. Otro factor decisivo es la violencia continua.
Второй фактор - это неравномерное распределение доходов. El segundo factor es la desigualdad en los ingresos.
Фактор страха в американо-китайских отношениях El factor miedo en las relaciones entre China y Estados Unidos
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. Auto disciplina, el factor más importante para el éxito.
И вот третий фактор, абсолютно иного характера. Y el tercer factor, es totalmente diferente.
В нашем случае действует ещё один фактор. En nuestro caso hay otro factor.
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете. la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional.
Но, возможно, существует и ещё один фактор: Y quizá haya otro factor:
Эта дилемма развития указывает на третий фактор: Este dilema del desarrollo apunta hacia el tercer factor:
Но экспорт - далеко не единственный ключевой фактор; Pero las exportaciones no son el único factor clave:
Очевидно, причиной не может быть один-единственный фактор. Evidentemente la respuesta a esta pregunta no se reduce a un único factor.
Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию: Algo que pasa más inadvertido es un factor clave que contribuye a este malestar:
Определяющий фактор это совсем не ресурсы, а изобретательность. El factor determinante nunca es el recurso, sino el ingenio.
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди. El factor decisivo en este fuego es la densidad de la mama.
Но в последнее время стал проявляться третий фактор. Pero un tercer factor ha resultado manifiesto recientemente.
"Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию. El "factor ruso" influirá fuertemente en la campaña.
Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости. Nada de eso merma el factor de resistencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!