Примеры употребления "учил" в русском с переводом "estudiar"

<>
О, если бы я учил английский лучше, когда был молодым! Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.
Когда-то давно я учил французский, но теперь всё, что я помню, - это "bonjour". Estudié francés hace mucho tiempo, pero ahora todo lo que recuerdo es "bonjour".
Не говори мне, что учил, если я вижу, что ты и пальцем не пошевелил! ¡No me digas que has estado estudiando si he visto que no has dado un palo al agua!
Мне нужно было учить английский. Tenía que estudiar inglés.
Я хочу учить английский язык. Quiero estudiar inglés.
Почему ты не учишь французский? ¿Por qué no estudias francés?
Я учу английский язык каждый день. Estudio inglés todos los días.
Учу английский по часу в день. Estudio inglés una hora al día.
Обратите внимание, они не учили английский язык, Recuerden, ellos no estudian inglés.
У меня нет желания учить сегодня английский. No tengo ganas de estudiar inglés hoy.
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Empecé a estudiar chino la semana pasada.
Я слушаю музыку в наушниках, когда учу. Cuando estudio, escucho música con auriculares.
Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги. Se centró en su estudio de las preposiciones.
Я учу английский по понедельникам и по пятницам. Estudio inglés los lunes y los viernes.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет. Estudiamos inglés, y esa asignatura es importante hoy.
Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что "никто не учит английский". Sakakibara observa que los estudiantes japoneses ya no estudian en el exterior y que "nadie aprende inglés".
Принц Мухаммед также организовал реабилитационную программу, которая помогает членам движения джихад избавиться от своих радикальных убеждений благодаря курсу обучения, который учит, что ислам требует подчинения мусульманскому правителю. El príncipe Muhammad también ha establecido un programa de rehabilitación que intenta desprogramar a los jihadistas de sus creencias radicales a través de un curso de estudio que enseña que el Islam requiere obediencia a un gobernante musulmán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!