Примеры употребления "ухом" в русском с переводом "oído"

<>
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
Включите левый динамик - и вы заметите, что он слышен правым ухом тоже. Sube el altavoz de la izquierda alguna vez y notarás que lo escuchas también en el oído derecho.
А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой. Puedo ponerla de manera que un oído escuche un altavoz y el otro oído escuche el otro altavoz.
Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру, особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая. Si presiono aún más fuerte voy a atravesar la estructura ósea sobre todo cerca del oído donde el hueso es muy blando.
И прошептал мне на ухо: Y me susurró en el oído, me dijo:
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. Se coloca quirúrgicamente dentro del oído interno.
Он поет прямо в ваше ухо. Y él está cantando directo en tu oído.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Quien hace oídos sordos se merece la derrota.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - O que los oídos se oigan a sí mismos.
У меня только один рот, но два уха. Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.
Далее, эта чушь образовывается не только в ухе. Ahora, la basura no ocurre sólo en el oído.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей. Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas.
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. Es el sonido perfecto para nuestros oidos y cerebro.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. Realmente es bastante tosco en comparación con nuestro oído interno.
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо. El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.
Том прошептал что-то на ухо Марии, и она кивнула. Tom le susurró algo al oído a María y ella asintió.
Когда вы дома слушаете стереосистему, оба уха слышат оба динамика одновременно. Cuando escucháis el estéreo en vuestro home system, ambos oídos escuchan a los dos altavoces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!