Примеры употребления "успехами" в русском

<>
Так что соединенность дает нам возможность также делиться нашими неудачами и успехами. Así que al estar conectados, también compartimos fracasos, no sólo éxitos.
В 2009 году Китай по праву гордился своими успехами по выходу из глобального экономического спада с высокими темпами экономического роста. En 2009, China sentía un justo orgullo por su éxito a la hora de salir de la recesión global con una tasa elevada de crecimiento económico.
Мы все надеемся на успех. Todos deseamos el éxito.
Сила не всегда означает успех. Fuerza no siempre equivale a éxito.
Я не гарантирую им успех. No les garantizo éxito.
Две опоры ЕЦБ - успех достигнут Los dos pilares del BCE - un éxito
Успех операции не был случайностью. El éxito de la operación no fue un accidente.
Присваивайте себе свой собственный успех". Sean dueñas de su propio éxito".
Иногда неудача приносит наибольший успех. Algunas veces no hay mayor éxito que el fracaso.
Подобный процесс не принесёт успеха. Un proceso de este tipo no tendrá éxito.
И для успеха необходимо планирование. Se necesita algo de diseño para tener éxito.
Разве это не история успеха. ¿No es un caso de éxito?
И они добились большого успеха. Y ha tenido un éxito enorme.
У Тома не будет успеха. Tom no tendrá éxito.
Высокие затраты являлись показателем успеха: El alto nivel de gasto era una marca de éxito:
Первая эра не принесла успеха. La primera era no fue precisamente un éxito.
Несомненно, ты добился большого успеха. Ciertamente la suya sería una historia de éxito.
Сознание жаждет престижа и успеха, La mente consciente tiene hambre de éxito y prestigio.
чтобы добраться до желаемого успеха, .para alcanzar el éxito que desean tener.
Кажется, он не достиг успеха. No parece haber tenido demasiado éxito.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!