Примеры употребления "уровне" в русском с переводом "nivel"

<>
На генетическом уровне мы одинаковы. Somos similares a nivel genético.
На определенном уровне такая реакция предсказуема. En un nivel, esa reacción es predecible.
Это происходит на уровне волосковых клеток. Y se produce en el nivel de células ciliadas.
А вы начинаете на уровне моря. Y la travesía inicia al nivel del mar.
Третий вариант работает на другом уровне. La tercer cosa opera a otro nivel.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Индия не всегда была на этом уровне. India no siempre tuvo este nivel.
На каком-то уровне, конечно, он прав. A cierto nivel tiene razón, por supuesto.
Они понимали её рак на молекулярном уровне, Comprendían el cáncer a nivel molecular.
Мы работаем с ними на уровне округа. Y lo están haciendo a nivel distrital.
Прогресс также наблюдается и на региональном уровне: Esos avances también se están dando a nivel regional:
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. Se ve, por primera vez, una huella a nivel mundial.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. Los niveles de oxitocina predijeron sentimientos de empatía.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне. Semejantes vacilaciones resultan patentes también en el nivel geopolítico.
"Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне. El G-20 ha liderado el camino a nivel internacional.
Это говорит об относительно одинаковом уровне развития. Esto sugiere que cuentan con con niveles similares de desarrollo.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. El espíritu pionero debería continuar, pero en otro nivel.
На уровне личности нам тоже нужны эти пинки A nivel personal, también necesitamos estos empujones.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия. A nivel gubernamental tienen que contabilizar el bienestar.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Y hay proyectos como este en cada nivel de gobierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!