Примеры употребления "уровень" в русском с переводом "tasa"

<>
Все хорошо, низкий уровень безработицы. Todo va bien, la tasa del desempleo es baja.
Уровень восстановления численности будет разным. Así que la tasa de recuperación de todo esto va a ser variable.
Уровень сбережений в среднестатистической семье Tasa de ahorro promedio del hogar
В США уровень относительной бедности превышает 20%. En los EE.UU., la tasa de pobreza relativa supera el 20 por ciento.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара. A los diabéticos ya no se les controla su tasa de azúcar.
взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; las altas tasas de crecimiento de los últimos años no son accidentales;
Уровень материнской смертности остается мрачным в нескольких странах. Las tasas de mortalidad materna siguen siendo deprimentes en varios países.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости. Y de los que se quedaban, su tasa de natalidad disminuía.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы. mientras más altos son los precios de las acciones, menor es la tasa de desempleo.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза. Es una reducción a la mitad de la tasa de mortalidad infantil.
Ее уровень сбережений был болезненно низким в течение многих десятилетий. Su tasa de ahorro ha sido alarmantemente baja durante decenios.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%. En efecto, en las economías avanzadas, la tasa de desempleo será superior al 10% en 2010.
Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет. La tasa de mortalidad no ha cambiado en 50 años.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. Pero las tasas de inflación de EEUU y de Europa han sido prácticamente iguales.
Мы начали изучать такие вещи, как уровень смертности в двадцатом веке, Hemos empezado a estudiar cosas como las tasas de mortalidad en el siglo 20.
высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%. la elevada tasa de desempleo del país, que se sitúa entre el 9% y el 10%.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. La tasa de ganancias requerida para las inversiones seguras bajó del 10 al 4%.
Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны. Los últimos dos criterios, la inflación y las tasas de interés, también son un desastre.
При такой доле уровень развития инфраструктуры и конкурентоспособность страны будет неизбежно снижаться. A esa tasa, la infraestructura y competitividad del país inevitablemente decaerán.
В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. Esta vez, la tasa de desempleo y la deuda gubernamental y de los hogares son mucho más elevadas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!