Примеры употребления "уровень" в русском с переводом "nivel"

<>
Так вот это интуитивный уровень Éso es el nivel visceral.
Однако какой уровень будет правильным? Pero ¿cuál es el nivel correcto?
Вы изучали новый уровень знания. Uno aprende el siguiente nivel de conocimiento.
Но вы видите уровень воодушевления. Noten el nivel de excitación.
И уровень этого изменения огромен. Y el nivel de construcción que se da es masivo.
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Llegué al punto de esperar este nivel de interacción.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Aunque el nivel de agua suba o baje, la belleza está ahí siempre.
У них скорее низкий уровень квалификации: Poseen un nivel de cualificación poco elevado:
А за этим стоит уровень образования, Y detrás de la salud está el nivel de educación.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. Ellos podrán recuperar más rápido sus niveles de empleo.
Но каков тогда этот естественный уровень? Pero, ¿cuál es el nivel natural?
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Y desearíamos empezarlo a nivel mundial.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей. El siguiente nivel de ciberataque se dirige a personas específicas.
Его уровень падает, как в Аральском море. El nivel está bajando, como el Mar Aral.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет. El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso.
Они замеряют уровень густоты крови в мозге Están minando datos de los niveles de densidad en la sangre.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. Lo que se necesita en verdad es un mayor nivel de conciencia.
Необходимо поднять китайско-американские отношения на новый уровень. La relación sino-norteamericana necesita pasar a otro nivel.
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!