Примеры употребления "тюрьме" в русском с переводом "prisión"

<>
и теперь они находятся в тюрьме. ahora siguen en prisión.
Вы видите, люди учатся в тюрьме. Esta es una diapositiva de la educación dentro de la prisión.
он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин. y está en la prisión estatal de San Quentin.
Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме. Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión.
Начало ему было положено в делийской тюрьме. Esto comenzó en la prisión de Delhi.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. El segundo de Cherkesov sigue en prisión.
и её автор провела 5 лет в тюрьме. Ella estuvo 5 años en prisión.
Мохаммед Юсуф, взятый живым, был убит в тюрьме. Mohammed Yusuf, arrestado en vida, recibe la muerte en prisión.
Сократ умер в тюрьме, не поступившись своей философией. Sócrates murió en prisión, su filosofía sigue intacta.
Его тело в тюрьме, но его ум - на свободе. Su cuerpo está en prisión, pero su mente está libre.
Отец Тома, который находится в тюрьме, никогда ему не пишет. El padre de Tom, que está en prisión, nunca le escribe.
К сожалению, г-н Чэнь сейчас в тюрьме по причине коррупции. Por desgracia, el Sr. Chen se encuentra en prisión por corrupción.
Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме. Los criminales reconocidos no deberían tener un asiento en el parlamento de Kosovo, sino en la prisión.
"Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана. "Estuve en prisión por casi 30 años en una isla en el medio del océano.
Так заключённые изобразили, что они чувствуют и что происходит в тюрьме. Así es como dibujó un prisionero qué sentían en la prisión.
Потому что зачем бы иначе я ввела в индийской тюрьме практику медитации? ¿Por qué llevé la meditación a la prisión india?
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней. Y las torturas de los detenidos en la prisión de Abu Ghraib tampoco fueron obra de unas cuantas manzanas podridas.
США - единственная страна в мире, которая приговаривает 13-летних детей к смерти в тюрьме. EEUU es el único país del mundo donde se sentencia a niños de 13 años a morir en prisión.
В ходе слушания повышенное внимание уделялось пребыванию Мэннинга в военной тюрьме в Квантико, штат Вирджиния. El juicio se centra en el periodo de Manning en la prisión militar de Quantico en Virginia
И я была арестована в самом начале сталинских чисток и провела 16 месяцев в российской тюрьме. Así que fui arrestada tempranamente en las purgas de Stalin y pasé 16 meses en una prisión rusa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!