Примеры употребления "труда" в русском с переводом "trabajo"

<>
Продуктивность труда на продуктивность ресурсов. Y productividad del trabajo en productividad de los recursos.
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда. abusivo y enfocado sobre la productividad del trabajo.
Говорят, на них потрачено много труда. Dicho eso, hay mucho trabajo invertido en éstos.
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе El reforzamiento de los patrones laborales en el lugar de trabajo dentro de la economía\r\nglobal
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Pero no hay pruebas de una división sexual del trabajo.
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини." Les presento una muestra de ese trabajo "Simhanandani."
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Bueno, creo que, probablemente, la más versión antigua de esto es la división sexual del trabajo.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда. Que hicieron contrapeso al punto rojo, el desempleo, que es una simple cifra estadística del Departamento de Trabajo.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. Pero además en los mercados del trabajo están pesando problemas estructurales de más largo plazo.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; Los beneficios económicos de reequilibrar el mercado de trabajo mundial son muy convincentes;
Причина этого в том, что присутствует репродуктивное разделение труда. Y la razón de esto es porque hay una división reproductiva del trabajo.
Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда. La primera es la mujer trabajadora, entrando a la fuerza de trabajo.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Restaurar la reputación de Inglaterra en la región tomará años de trabajo arduo.
торговой палатой, объединением сельскохозяйственных палат, палатой труда и австрийскими профсоюзами. la Cámara de Comercio, la Asociación de Cámaras de la Agricultura, la Cámara del Trabajo, y el Sindicato Austriaco.
"Великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда. "Hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto.
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. Hallar el conectoma de ese gusano llevó una docena de años de tedioso trabajo.
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда. Y la manera en que la evolución ha resuelto ese problema, es mediante cierta división del trabajo.
[но] великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда". [pero] hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto."
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. Ello exige la desregulación del mercado de trabajo y una reforma tributaria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!