Примеры употребления "труда" в русском

<>
Переводы: все595 trabajo174 obra61 esfuerzo11 labor6 другие переводы343
Не составит особого труда представить, как такой же датчик встраивается в чей-то телефон. No es tan difícil imaginar hacer lo mismo con los teléfonos que portan las personas.
Это ведёт к разделению труда, Y esa a su vez conduce a la especialización.
Ложная панацея гибкости рынка труда La falsa panacea de la flexibilidad del mercado laboral
Производительность труда также довольно низкая: La productividad laboral es también muy baja:
Это подорвет квалификацию и производительность труда. Socavará las capacidades y la productividad del mercado laboral.
Но как можно достичь разделения труда? Pero, ¿cómo se especializarían?
Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. Consideremos el extraordinario ejemplo del mercado laboral alemán.
К примеру, взвесить его не представляет труда. Es muy fácil de pesar.
гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция. un sector laboral flexible, desregulación y más competencia.
защитить "своих людей" на французском рынке труда. proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; Debe haber más producción, más productividad;
Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы: Esto es claramente lo que sucede con los mercados laborales y el desempleo:
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. Se venden en nombre de la explotación laboral, como corredores de camellos, cualquier cosa, de todo.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. También persisten muchas inflexibilidades en el mercado laboral.
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия. Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo.
робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда. una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна. La flexibilidad del mercado laboral del sector de servicios de EEUU es verdaderamente notable.
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии? ¿Hay que agradecerle por esto a la rigidez del mercado laboral de Alemania?
Когда я училась, мы определяли человека как производителя орудий труда. Cuando estaba en la escuela, nos definíamos como "hombre, el fabricante-de-herramientas".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!