Примеры употребления "точках" в русском с переводом "punto"

<>
Это субъективная высота - высота этих парней как вы ее видите в различных точках. Esta es la altura subjetiva - la altura de estos tipos que vieron en diferentes puntos.
Тем не менее, никто не предлагает одностороннее принятие решений в этих потенциальных "горячих" точках. Sin embargo, nadie sugiere que se adopten medidas unilaterales en estos potenciales puntos de conflagración.
Сейчас есть хорошие системы подсчета покупателей в точках продаж, более развито потребление электронных СМИ, поэтому можно лучше измерить, что именно потребители делают, а не что они говорят. Por suerte, ahora con mejor seguimiento del punto de venta con más consumo de medios digitales, uno puede medir más lo que hacen realmente los consumidores en vez de lo que dicen que hacen.
Американский унилатерализм проявляется в гораздо меньшей степени в других горячих точках мира, таких как Северная Корея и Иран, как из-за стоимости войны в Ираке, так и исходя из реальной ситуации в этих районах. El unilateralismo americano resulta mucho menos evidente en los otros puntos calientes del mundo, como, por ejemplo, Corea del Norte o el Irán, tanto por los costos de la guerra del Iraq como por las realidades de la situación en esas otras regiones.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации. Existen cuatro micro controladores internos que, cada vez que este anillo lo rota, mientras pasa por la parte trasera del visualizador, detecta una señal de ubicación y de ahí, los micro controladores internos pueden extrapolar la posición del anillo en todos los puntos de la revolución y mostrar arbitrariamente imágenes y animaciones.
Наша цель сейчас, помимо развёртывания таких лабораторий и запуска проекта - найти новых партнёров, потому что мы считаем, что эту деятельность нужно расширять, может быть, до 20 или более лабораторий по всему миру - в "горячих точках" вирусной угрозы - потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть, в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты станут распространятся через половые контакты. Nuestro objetivo actual, además de movilizar estos sitios y ponerlos en marcha, es identificar nuevos partícipes pues nos parece que el esfuerzo debe extenderse quizá a 20 o más sitios por todo el mundo, a puntos cruciales ya que la idea en verdad es lanzar una red sumamente amplia, para que podamos captar esto, idealmente, antes de que lleguen a bancos de sangre, redes de contacto sexual, aviones.
Прямо в центре - зелёная точка. Y pueden tratar de ver el punto verde justo en el medio.
Мы зафиксировались в этой точке. Detuvimos el mundo en este punto.
Точки на графике соответствуют данным. Los puntos señalan los datos reales.
В Америке это называют точкой. En EE.UU. dicen un punto final.
Я хочу показать "Точку интереса". Porque quiero enseñar unos puntos de interés.
Хорошо, вы видите здесь точку, Bueno, y aquí pueden ver el punto.
Это - отправная точка в конструкции батареи: Este es el punto de partida para el diseño de una batería:
Вы пойдёте со мной и точка. Venís conmigo y punto.
Здесь видно, как синяя точка режет. Allí ven el corte del punto azul.
И есть точка за пределами прямой. Y tengo un punto fuera de la línea.
Более крупная точка означает больший вес. Así que puntos más grandes son gente más grande.
Я иду с тобой и точка. Voy con vos y punto.
Ты пойдешь со мной, и точка. Venís conmigo y punto.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!