Примеры употребления "температур" в русском с переводом "temperatura"

<>
Переводы: все227 temperatura227
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura.
и они страдают от любого повышения температур в море. Son asolados por cualquier incremento en la temperatura del mar.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Pero se usa también para asignar un rango de temperaturas.
Он сделан из теплоизоляционного материала, который служит для смягчения разницы температур человеческого тела и ледникового льда. Y está construido con un material que refleja el calor, que sirve como intermediario de la diferencia de temperatura, entre el cuerpo humano y el hielo del glaciar.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов. Registra el aumento y el descenso anuales de gases de efecto invernadero y de temperaturas anteriores al inicio de la última edad de hielo.
В гистограмме перед вами, синие полосы представляют исторический диапазон температур, за весь период, за который мы вообще иммеем данные о температуре. Se trata del histograma del pasado, las barras azules representan el área de distribución histórica de las temperaturas, hacia atrás hasta los datos de temperatura registrados.
Поэтому, даже притом, что это было просто грандиозно с учетом неподвижности частей - что мы смогли достичь таких высоких температур - этого было недостаточно. Por tanto, aunque era maravilloso sin partes que se movieran - podíamos lograr altas temperaturas - no era suficiente.
Установление лимита означает взвешивание затрат и выгод всего мира от одного уровня температур и сравнение этих показателей с затратами и выгодами в том случае, если бы нам пришлось выключить терморегулятор. Establecer un límite significa ponderar los costos y los beneficios de un mundo con un nivel de temperatura y compararlos con los costos y los beneficios de bajarle al termostato.
Рафаэль Эррера сказал, что относительно битума многое все еще надо изучить и сделать, к примеру, битумные эмульсии, которые в других странах уже на рынке и даже помогают чинить ямы с легкостью и без использования высоких температур. Rafael Herrera advirtió que aún hay mucho que investigar y trabajar sobre el asfalto, por ejemplo, las emulsiones asfálticas, que en otros países ya se encuentran incluso en el mercado y permiten reparar los baches con facilidad y sin necesidad de usar altas temperaturas.
Активисты-экологи жестко критиковали Америку за ее сопротивление давлению со стороны Европейского союза, который пытался установить особые температурные стандарты - а именно, поставить перед собой цель, чтобы глобальное потепление не повышало температуру более чем на 2°C (3,6°F) от температур доиндустриальной эпохи. Los activistas del medio ambiente denostaron a Estados Unidos por resistirse a la presión de la Unión Europea para comprometerse de antemano a alcanzar metas específicas de temperatura -a saber, que el calentamiento global debe limitarse a no más de 2°C por encima de las temperaturas preindustriales.
Спустя шесть часов температура поднимается. Seis horas después, la temperatura sube.
Мы знаем, что температуры растут. Sabemos que las temperaturas están aumentando.
Батарея Вольта работает при комнатной температуре, La batería de Volta funciona a temperatura ambiente.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Tenemos que mantener una temperatura óptima para el crecimiento.
зависит от температуры и барометрического давления. Cambia con la temperatura y con la presión barométrica.
Тело быстро адаптируется к изменениям температуры. El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. La temperatura en la superficie es de unos -212 oC.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт. Si las cosas se comprimen, se eleva la temperatura.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC.
Их соотношение говорит нам о температуре воды. Su proporción nos dice la temperatura del agua.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!