Примеры употребления "танцевала" в русском

<>
И там, в одном из окон была девушка, и она танцевала. Había una muchacha en una de las ventanas y estaba bailando.
Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала. Ese temor persistente de individualidad no existía mientras danzaba.
Я танцевала во время курсов химии и облучения, к неудовольствию моего онколога. Bailé durante los ciclos de quimio y radiación, a pesar de la consternación de mi oncólogo.
Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции. El enfoque certero llegó a tal extensión que bailé pocas semanas después de la cirugía.
Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений. Bailé entre los ciclos de radiación y quimio y me las arreglé para adaptarlos a mi itinerario de baile.
Летом этого года, когда я бегала, пела, танцевала и играла с племянниками и племянницами, братьями, сёстрами, мамой и бабушкой в Скалистых горах Колорадо, я всё время думала о том докторе, которая сказала, что я не смогу петь. Este verano pasado cuando estaba corriendo, cantando, bailando y jugando con mis sobrinas y sobrinos, mis hermanas y hermanos y mi madre y mi abuela en las Rocosas del Colorado, no podía más que pensar en aquella doctora que me dijo que no podía cantar.
Люди танцевали, кричали и выпивали. La gente está bailando, gritando y bebiendo.
"Они танцевали в чёрных пиджаках и чёрных галстуках. "Danzaron con sus chaquetas y corbatas negras.
Моя подруга хорошо умеет танцевать. Mi amiga sabe bailar bien.
Важно учить математике, но важно учить и танцевать. Creo que las matemáticas son muy importantes, pero también la danza.
И тогда мы начали танцевать. Y luego bailamos.
И потом вы танцуете и наполняете кресты силой. Y luego se hacen las danzas rituales que dan poder a las cruces.
А если нет - продолжай танцевать. Y si no, haz tu baile de todas formas.
Со мной это происходит, когда я танцую, или играю. Esto me sucede cuando danzo, cuando actúo.
Если твоя часть танец - танцуй Si tu trabajo es bailar, haz tu baile.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец. Y hay otras que producen bandas de luz que danzan por sus brazos.
Извини, я очень плохо танцую. Lo siento, pero bailo fatal.
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники. Los abogados marcharon, cantaron, danzaron y cambiaron sus maletines por carteles y, en ocasiones, huevos y piedras.
Том никогда не танцевал с Мари. Tom jamás ha bailado con Mary.
Может ли слон танцевать с драконом? ¿Puede el elefante bailar con el dragón?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!