Примеры употребления "так вот" в русском

<>
Так вот, вернёмся к проблемам. Así que estas preguntas.
Так вот вам два лидера. Así que aquí tenemos a dos líderes.
А, так вот как доят корову? Ah, ¿así es como ordeñas a una vaca?
Значит, я вот так вот прятался в сарае. Entonces yo estaba escondido en el cobertizo, así.
Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, Así que usted hace ejercicio y queda registrado el ejercicio.
Так вот, вы все здесь якобы образованные люди. Así que, aquí estáis, gente aparentemente bien educada.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо. Así que a ese niño en este choque le fue muy bien.
Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы. Así que estos amigos serán parte de la solución.
Так вот он наш мир и вот он Бали. Así que aquí esta el mundo, y aquí estamos nosotros, en Bali.
И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь. Y me vio deambulando así.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов. Así que lo que el sexo hace es que permite que el individuo disponga de las innovaciones genéticas de la especie completa.
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. Así que su pequeño video llegó a conseguir más de 40 millones de visitas.
Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его. Así que Google tomó su logotipo y lo alargó.
Так вот, та команда, что была беднейшей, стала ещё беднее. Así que el país más pobre se había vuelto todavía más pobre;
Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить: Así que, luego de esta genialmente divertida conversación, quizás quieran decir:
Так вот, в течение последних 15 лет мы систематически рассекали неокортекс. Así que lo que hicimos, durante los últimos 15 años, fue diseccionar el neocórtex, sistemáticamente.
И так вот просто, айсберг показывает нам другую сторону своей личности. Y así nomás, el témpano muestra un lado diferente de su personalidad.
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. Así que aquí tenía este Halcón y era hermoso.
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. Así que tienen un tobogán, e incluso una barra de bomberos.
Так вот ключевой момент в том, что мы не можем позволить этому случиться. Así que, realmente, la clave aquí es que no podemos permitir que esto suceda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!