Примеры употребления "та же" в русском с переводом "mismo"

<>
Та же ситуация со справедливостью. La misma historia para la justicia.
Та же история с GPS. Lo mismo con el GPS.
Технология та же, но в канистре. La misma tecnología, en un bidón.
Та же история может сейчас случиться. Lo mismo puede suceder ahora.
Вот здесь в точности та же иллюзия. Tenemos aquí exactamente la misma ilusión.
Это одна и та же теория гравитации. Es la misma teoría de la gravedad.
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua".
Та же ситуация - с электроникой и машиностроением. Lo mismo sucede con la electrónica y con la maquinaria.
Та же проблема и с хараппским письмом. Pasa lo mismo en el caso de la escritura Indus.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Entonces esta misma técnica debería verlos todos.
Эта та же информация, то же число вариантов. La misma información, el mismo número de opciones.
И та же самая проблема связана с исламом. Y el mismo problema surge con respecto al Islam.
И остатки города вскоре настигла та же участь. Y lo mismo pasó con lo que quedaba en la ciudad.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Y la misma idea también impulsó a la industria de los alimentos.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса. El mismo razonamiento se aplica a la crisis griega.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны. Lo mismo valdrá para otras potencias.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба. Su equivalente en el mundo financiero debe tener el mismo destino.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. El mismo tipo de pensamiento es aplicable a los asuntos militares y estratégicos.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes:
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. El mismo plato aparece muchas veces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!