Примеры употребления "с" в русском с переводом "con"

<>
С вами остаются наши спасатели Los socorristas se quedarán con ustedes
У вас есть номера с видом на море? ¿Tienen habitaciones con vistas al mar?
Я не согласен с вашей политикой общественного благосостояния. No estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Если хочешь изменить мир, начни с того, кого каждое утро видишь в зеркале. Si quieres cambiar el mundo, empieza con la persona que ves cada mañana en el espejo.
И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой. Y hasta los que creían que estaban mejor coincidieron con los controles exactamente.
Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней. Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella.
У тебя проблемы с законом? ¿Tienes problemas con la ley?
Я вел с ними переговоры. Pero yo estaba haciendo eso, negociar con ellos.
Он объединяет их с картинами. Las empareja con pinturas.
А что происходит с отходами? ¿Qué pasa entonces con los residuos?
Кризисами необходимо управлять с осторожностью. Las crisis tienen que manejarse con mucho cuidado.
Итак, начну с политической философии. Empecemos con la filosofía política.
Я оставляю вас с этим. Así que los dejaré con eso.
Такая же ситуация с медсестрами. Y lo mismo pasa con las enfermeras.
Предстоящий решающий поединок с Ираном La próxima confrontación con el Irán
С ней был ее парень. Estaba con su novio.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Я уже поговорил с Томом. Ya he hablado con Tom.
Я с удовольствием принимаю приглашение Acepto la invitación con mucho gusto
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!