Примеры употребления "страны" в русском

<>
Переводы: все12613 país11376 suelo3 другие переводы1234
Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре. Éste respondió expulsando a los organismos extranjeros de ayuda que prestaban asistencia en los campos de refugiados de Darfur.
обычно это страны субсахарной Африки. por lo general, el África subsahariana.
В итоге все страны представлены. Todos están representados.
Возвращение Америки в арабские страны La rehabilitación de los Estados Unidos ante los árabes
Что же за страны здесь? Y ¿quiénes son ellos?
они должны задействовать другие страны. todos deben involucrarse.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая. Las economías asiáticas están expuestas a China.
Эти страны выучили горький урок. Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro.
Такие страны становятся индустриально развитыми. Ésas son las economías que se industrializan.
Быть президентом африканской страны нелегко. Ser presidente de una nación africana no es fácil.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары. Existen diferencias de este tipo dentro del África subsahariana.
что может очень заинтересовать развивающиеся страны. Y lo que sería muy interesante para el mundo desarrollado.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. Y estas naciones enfrentan un problema real.
"Мы, страны запада, вам не доверяем. "Nosotros, las naciones occidentales, no confiamos en ustedes.
И это будет бедствием для страны. Eso sería un auténtico desastre.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Ambos se habían resistido a la liberalización de los mercados de capital.
Многими ближневосточными авиалиниями владеют нефтедобывающие страны. Muchas aerolíneas de Oriente Medio son propiedad de sus naciones productoras de petróleo.
Процесс затрагивает, в основном, развивающиеся страны. Y es sobre todo en el mundo en desarrollo donde eso está sucediendo.
Почти как схема на флаге страны. Casi como el diseño de su bandera.
и у страны огромные экономические проблемы. Y ahora tienen grandes problemas económicos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!