Примеры употребления "стимулов" в русском с переводом "incentivo"

<>
Эксперимент на тему силы стимулов. Demuestra el poder de los incentivos.
С другой стороны, нет стимулов для успеха; Por otra parte, los incentivos para el éxito son pocos;
Это дело и стимулов, и социального правосудия. Es una cuestión de incentivos y de justicia social.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas.
Рынки не могут обеспечить стимулов для создания богатства; Los mercados tal vez no proveen incentivos para la generación de riqueza;
Но у них нет стимулов, чтобы так поступать. Pero no tienen incentivos para hacerlo.
Во-вторых, лишает банки стимулов принимать неверные решения. Segundo, elimina los incentivos para que los bancos tomen malas decisiones.
Поэтому у них нет никаких стимулов беречь воду. Entonces no tienen incentivo para conservar.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории. La alineación de los incentivos está en el centro de la teoría financiera moderna.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов. Las economías asiáticas se han mostrado especialmente decididas en el uso de estos incentivos.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов. El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos.
При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена. Cualquier sistema de incentivos puede ser arruinado por falta de voluntad.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего. Entonces requeriremos un marco de incentivos a largo plazo para desarrollar las tecnologías del futuro.
В действительности ни правил, ни стимулов не достаточно, чтобы решить проблему. La verdad es que ni las reglas ni los incentivos son suficientes para realizar el trabajo.
В Китае около 1978 года это было отсутствие рыночно-ориентированных стимулов. En China hacia 1978, la cortapisa era la falta de incentivos orientados hacia el mercado.
Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать. Sin incentivos y sin una decentralización radical, el progreso económico no es más que un sueño.
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей. Entonces no tiene ni los recursos ni el incentivo para conectar a más usuarios.
На самом деле не бывает таких стимулов, которые были бы достаточно хороши. La verdad es que no hay incentivos que puedan pensar que sean lo suficientemente creativos.
Однако у кредиторов нет веских стимулов для установления жестких ограничений для банков. Sin embargo, los acreedores no tienen un incentivo para imponer límites estrictos a los bancos.
- Можно ожидать, что банкиры будут действовать исходя из собственных интересов на основании стимулов. - Se puede esperar que los banqueros actúen en interés propio en base a incentivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!