Примеры употребления "стенам" в русском

<>
Переводы: все364 muro199 pared150 muralla15
Чудо сегодняшнего воссоединённого Берлина - это вызов всем стенам и даже, в определённом смысле, побуждение к действиям. El milagro del Berlín reunificado de hoy es un desafío -una provocación incluso- a todos los muros.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной. Dicen que si tocas las paredes en la calle de tu "mismo" símbolo, la fortuna te será favorable.
Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам, мне нужно самой выглядеть более похожей на стену". Si quiero vincularme mejor con las paredes, entonces, tal vez, necesito convertirme en pared".
Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире. Observen esos lentes de sol y esas largas chaquetas, y por supuesto, pueden caminar por las paredes y hacer todo tipo de cosas, son cosas imposibles en el mundo real.
К ноябрю Берлинская стена пала. En noviembre, se produce la caída del Muro de Berlín.
Это стена, потолок, и пол. Estos son una pared, un techo y un piso.
Не прислоняйся к этой стене. No te apoyes contra esta muralla.
Он словно стена для него, Es como un muro para la electricidad.
Стена укрывала меня от дождя. La pared me protegía de la lluvia.
Том ударил кулаком в стену. Tom le pegó a la muralla con el puño.
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
А вот "дырка в стене". Aquí está el agujero en la pared.
Так было, когда враг был за нашими стенами. Era entonces cuando el enemigo estaba fuera de las murallas.
Стену, конечно, никогда не построят. El muro nunca se construirá, por supuesto.
Не малюй чёрта на стене. No dibujes al diablo en las paredes.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых. Digo, si quieren un ejemplo de esto, tienen la Gran Muralla.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. La gente dijo que el Muro de Berlín no se caería.
Рак разрушил стену моего отчуждения. El cáncer explotó la pared de mi desconexión.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен. Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas.
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию El muro que bloquea la hoja de ruta
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!