Примеры употребления "ставки" в русском с переводом "tasa"

<>
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются. no está ni bajando ni subiendo las tasas de interés.
процентные ставки США достигнут нормального уровня; las tasas de interés estadounidenses estarán a niveles normales;
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись. Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки? ¿Y hasta dónde llevará las tasas de interés la Fed?
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
как вы опустите процентные ставки до такого уровня? ¿cómo se pueden disminuir las tasas de interés a ese nivel?
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas:
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. El caso es que cuando las tasas de interés se eleven, el valor de los bienes caerá.
Темой были курсы обменов, производительность и процентные ставки; Los temas eran los tipos de cambio, la producción y las tasas de interés.
В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%. En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%.
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной. Con tasas reales tan bajas, un intervalo en Año Nuevo sería prematuro.
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого. Es más, las tasas de interés a largo plazo son cosa del pasado.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Pronto, las altas tasas de interés tensaron el presupuesto del país.
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. A pesar de que las tasas son razonables, la evasión es generalizada.
Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо. Los bancos centrales ya están recortando las tasas de interés por todas partes.
Это не означает, что ЕЦБ должен понизить процентные ставки сегодня. Con esto no se quiere decir que el BCE debería recortar las tasas de interés ahora.
Главные процентные ставки во всем мире, вероятно, поплывут к нулю; Es probable que en todo el mundo las tasas de interés oficiales se acerquen a cero;
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США. Las tasas reales de interés se pueden elevar, a medida que Estados Unidos pide más y más préstamos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!