Примеры употребления "ставки" в русском

<>
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
ставки растут, фондовые биржи колеблются los tipos crecen, las bolsas flaquean
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения ``недобросовестной" конкуренции из-за границы. Fueron los países avanzados los que impusieron tarifas en contra de la competencia ``desleal" del exterior.
процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются. no está ni bajando ni subiendo las tasas de interés.
Сколько будут действовать низкие процентные ставки? Tipos bajos, ¿durante cuánto tiempo?
процентные ставки США достигнут нормального уровня; las tasas de interés estadounidenses estarán a niveles normales;
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись. Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Las hipotecas disponibles cuentan con unos tipos de interés escandalosamente altos.
И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки? ¿Y hasta dónde llevará las tasas de interés la Fed?
Есть соблазн просто освободить процентные ставки. Resulta tentador preguntar si no habría sido mejor permitir que el tipo de cambio cayera libremente.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки. En los Estados Unidos, la Reserva Federal estaba aumentando los tipos de interés rápidamente.
как вы опустите процентные ставки до такого уровня? ¿cómo se pueden disminuir las tasas de interés a ese nivel?
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas:
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно. Las apuestas son mucho más claras de lo que son normalmente en este tipo de batallas.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. El caso es que cuando las tasas de interés se eleven, el valor de los bienes caerá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!