Примеры употребления "спросил" в русском

<>
Переводы: все488 preguntar449 другие переводы39
Если вкратце, то я спросил: Para acortar el cuento, le dije:
Открывая дверь, он спросил меня: Al abrir la puerta me dice:
И потом он спросил меня: Y entonces él me dijo:
Он подошел к ней и спросил: Él fue a hablar con ella y dijo:
А затем в интервью он спросил: Y después en la entrevista dijo:
Когда я общался с представителем TED, спросил: Cuando hablé con el amable representante de TED, y dije:
Я спросил,- "Мигель, они пируют вашей рыбой?" Le dije, "Miguel, no se están haciendo un banquete con tu pescado?"
Широко открыв глаза от удивления, я спросил: Como un niño sorprendidísimo dije:
Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?" Dije "¿siempre te pones furiosa?"
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?" Dije, "¿Alguna vez Jefferson lo decepcionó?"
И он озадаченно посмотрел на меня и спросил: Entonces me miró bastante confundido y me dijo:
Кто-то из их администрации пришел и спросил: Alguien de su consejo vino y me dijo:
Затем он на меня хитро посмотрел и спросил: Me clavó la mirada con fuerza y continuó:
"Зачем вы делаете это таким образом?", спросил я. Y yo dije, "¿Por qué lo harías de esta manera?"
И когда я вернулся через полгода, я спросил: Y cuando volví 6 meses más tarde le dije:
И этот человек подошел ко мне и спросил: Y se me acerca este hombre y me dice:
Когда этот мужчина меня увидел, он подошёл и спросил: Cuando me vio, se me acercó y me dijo:
Однажды, один мой друг принёс фотографию и, полушутя, спросил: Un día, un amigo mío, para bromear, me mostró un dibujo y dijo:
Так что, когда я пришёл в деревню, я спросил: Así que, cuando llegué a la aldea, dije:
Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его. Le ordené líquido para rehidratarse y le pedí a mi colega que lo revisara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!