Примеры употребления "способ" в русском

<>
Способ заключался вот в чём: La prueba era:
Второй способ явно более предпочтителен. Claramente, es preferible la segunda opción.
Другой способ - изменить свой образ жизни. Otra es cambiar nuestro estilo de vida.
Вы знаете, этот способ очень старый. Saben, esto es muy antiguo.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. La pregunta es - la biomimética es una herramienta de innovación muy poderosa.
Есть способ поймать двух зайцев сразу. Es decir, matar dos pájaros de un tiro.
Это лишь один способ её использования. Así que ese es tan solo un uso que es increíble.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples:
И математика - это отличный способ этого добиться. La matemática es buena para eso.
Мне нужен был способ передать их напрямую. Tenía que poder compartir la experiencia en directo.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Ahora otro término, llamado rastreo de baraja.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть. Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности. Тodo el proceso es muy sensible a la temperatura y humedad.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления. A decir verdad, presté poca atención a sus preparativos.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. La práctica sueca de exponer los nombres y avergonzar así a quienes compran sexo es bastante poco holandesa.
Опыт показывает, что нескольким фирмам удалось найти правильный способ: Empíricamente, pocas empresas lo entienden:
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно! Este tipo de pensamiento vuelve locos a los economistas, y con razón.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. Sería fácil y carecería prácticamente de costos.
Традиционный способ сделать пластик это из нефти или нефтепродуктов. La fabricación tradicional es con petróleo o productos petroquímicos.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это. Y por eso yo sugiero un enfoque ligeramente diferente a como lo llamarían ustedes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!