Примеры употребления "списке" в русском с переводом "lista"

<>
Почему в списке языков нет мальтийского? ¿Por qué falta el maltés en la lista de idiomas?
Она находится в "черном" списке Талибана. Ella está en la lista de objetivos a matar del Talibán.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения. El segundo punto de la lista es el cambio climático.
"Ну, у нас 1400 добровольцев в списке. "Bien, tenemos 1200 personas en nuestra lista de tutores.
Это то, что указано в зеленом списке. Esto es lo que dice la lista verde.
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров Y ahora tenemos unos 1400 voluntarios en nuestra lista.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями. El cuarto elemento de mi lista son las relaciones son las sociedades hostiles.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке. Los líderes de Hong Kong no quieren acabar en esa lista infame.
Местная безопасность стоит следующим номером в моем списке дел. La seguridad interior es la siguiente tarea de mi lista.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия. Ghana, Senegal, Tanzania, Kenia y Etiopía están en esa lista.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке. Quién pague más estará mas arriba en la lista.
Мы - оправданно - находимся в канадском списке наций-изгоев, использующих пытки. Figuramos -con justa razón- en la lista de Canadá de países criminales que torturan.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики. Pero no todos los pacientes de la lista de espera de trasplantes son tan afortunados.
"Сюрпризы" в списке "Ньюсуик" подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию. Las "sorpresas" de la lista de Newsweek confirman que la educación de las mujeres impulsa la prosperidad económica.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке. Rumania y Bulgaria han estado en la lista negra de Schengen desde el principio.
Замечу, что в длинном списке универсальных человеческих свойств, который я представил несколько слайдов назад, En la lista de universales que presenté en diapositivas anteriores están las artes.
Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке. Así es que, de pronto ya no me molestaba tener que eliminar a algún abuelo de la lista.
В официальном документе о последствиях Культурной революции в Гуанси в списке убитых встречается много младенцев. En el "Memorial Oficial de la Revolución Cultural en Guangxi", aparecen muchos niños en la lista de los muertos.
В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт. De lo contrario, podemos sumar una cuestión más a la creciente lista de fracasos de la administración Bush en materia de política exterior.
Третий пункт в моем списке - это взаимоотношения с соседними дружественными обществами, которые могут служить поддержкой. El tercer elemento de mi lista son las relaciones con las sociedades pacíficas limítrofes que pueden servir de apoyo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!