Примеры употребления "со" в русском с переводом "de"

<>
Не говори со мной так. No me hables de esa manera.
Так, например, было со здравоохранением. Es el caso de la atención a la salud.
и был снят со службы. y lo sacaron de servicio.
Они живут рядом со школой. Ellos viven cerca de la escuela.
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
Этот со Спирита и Опотьюнити. Estas son de Spirit y Opportunity.
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
Поэтому ее можно снять со стены. Por eso se lo puede despegar de la pared.
Это команда блоггеров со всего мира. Este es un equipo de bloggers de todo el mundo.
И двух женщин со страстным сердцем. También dos mujeres de corazones apasionados.
Это прощание со всеми в приюте. Esto es despidiéndose de todos en el orfanato.
Люди со всего мира приезжают учиться. Vienen personas de todo el mundo para aprender.
Мы собираем марки со всего мира. Coleccionamos estampillas de todo el mundo.
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. La amenaza de Al Qaeda es global.
со стороны Израиля последует жестокая расплата. puede haber represalias brutales por parte de Israel.
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
Ты мастерски справился со своим обзором. Fue un trabajo magistral de aunar esfuerzos.
В разговорах со мной они говорили: Y me hablaban de ello y decían "¿Sabes?
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
Мы коллекционируем марки со всего мира. Coleccionamos estampillas de todo el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!