Примеры употребления "солнечное" в русском

<>
Еще нам известно, что солнечное излучение не постоянно во времени. Y sabemos que la radiación solar no es constante en el tiempo.
Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере. Los techos frescos son superficies altamente reflectantes que no absorben el calor solar y lo transportan al edificio o a la atmósfera.
В прошлом месяце Массачусетский технологический институт опубликовал исследование, которое показывает, что к концу этой декады в солнечных частях Соединённых Штатов солнечное электричество будет стоить шесть центов за киловатт в сравнении с 15 центами, средними по стране. El mes pasado, el MIT publicó un estudio que muestra que a finales de la década, en las partes soleadas de Estados Unidos, la electricidad solar costará 6 centavos el kilovatio por hora comparado con los 15 centavos de la media nacional.
Это параболическая солнечная печь Шеффлера. Es una cocina solar parabólica.
Вы можете также поговорить о солнечных местах. Pero también puede uno hablar sobre sitios soleados.
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. El diseño de un experimento para una sonda solar espacial.
Однако солнечные взгляды многих европейцев на регион омрачены надвигающимися "тучами" пессимизма. el idilio vacacional, donde pasan las mejores semanas del año, pero la soleada vista de la región para muchos europeos ha quedado cubierta por los amenazadores nubarrones del pesimismo.
Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Neptuno es el octavo planeta del sistema solar.
Шёл дождь когда мы вышли, но, к тому времени, как мы прибыли, было солнечно. Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.
Теперь о наброске солнечной системы. Bien, ahora, el garabato del diagrama del sistema solar.
И из далёкой и солнечной Калифорнии - Зем Йоакин, которая прокатится на лошади для нас. Desde la soleada California tenemos a Zem Joaquin, que va a montar el caballo para nosotros.
Последний пример - это солнечные элементы. El último ejemplo son las celdas solares.
Что касаемо синергии, о которой я говорю - это, во-первых, то, что обе эти технологии очень хорошо работают в условиях жарких, солнечных пустынь. Y el tipo de sinergias del que hablo primero, son tecnologías que funcionan muy bien en desiertos calientes y soleados.
Солнечная энергия - это новый источник энергии. La energía solar es una nueva fuente de energía.
И есть группа людей, которые в солнечный день предпочитают сидеть внутри и присматривать вот за этим, страничкой администраторов, тоже вики-страничкой, доступной для редактирования всем. Y hay un montón de gente que, en un día soleado, prefieren no salir y hacer el seguimiento de esto, administrar el tablón de anuncios, de una página wiki que cualquiera puede editar.
Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен. El carbón, como la energía solar, es sobreabundante.
Как если бы именно эти карты нам были нужны, чтобы предсказать, где вы найдете бобра или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места; Como si esos fueran los mapas que necesitaríamos para predecir dónde econtrar un castor, o la tortuga del pantano, que necesita praderas, insectos y sitios soleados.
Кто в центре свадебной солнечной системы? ¿Quién es el centro del sistema solar nupcial?
Недавно в один солнечный день в г. Малави Мадонна и генеральный директор корпорации EricssonГанс Вестберг присутствовали на закладке фундамента новой школы для девочек и объявили о начале новой всемирной образовательной программы. Hace poco, en un día soleado en Malawi, Madonna y el CEO de Ericsson, Hans Vestberg, asistieron a la iniciación de la obra para una nueva escuela para niñas y lanzaron la nueva iniciativa educativa global.
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии. Básicamente, el petróleo es energía solar concentrada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!