Примеры употребления "создать" в русском с переводом "crear"

<>
Очень трудно создать частный университет. Es muy difícil crear una universidad privada.
Сильные переживания могут создать модель. Las sensaciones fuertes pueden crear un modelo.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Ahora es necesario crear el G-20.
каким образом создать стабильное общество? ¿Cómo crear sociedades estables?
Также нам пришлось создать глаза. Creamos, también, un sistema ocular.
Мы стремимся создать виртуальный мир. En definitiva estamos intentando crear un mundo virtual.
мы можем создать экономический двигатель. Podemos crear un motor económico.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Tienes que crear un sistema que funcione mejor y mejor.
Нам нужно было создать систему освещения. Teníamos que crear un sistema de iluminación.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Tuvimos que crear una boca.
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Y que por favor tratende crear eso a través de su aplauso.
Его очень сложно создать даже вручную. Y es muy difícil de crear a mano.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. No se puede crear por decreto la riqueza económica;
Можно ли создать идеальное выступление на TED? ¿Podrías crear la TED Talk definitiva?
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut tuvo la visión de crear una red social.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. No vamos a poder crear un dinosaurio a partir de un dinosaurio.
Но объединив их, можно создать вот это. Pero combinadas, pueden crear algo como esto.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Crear una igualdad total de condiciones en el comercio es imposible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!