Примеры употребления "совсем не" в русском

<>
Переводы: все213 nada21 en absoluto8 другие переводы184
Однако это совсем не так. Pero México no tiene gripa.
Мой отец совсем не такой. Mi padre no es de esos.
Поэтому Гомункулус - совсем не уродец. Entonces, por supuesto, un homúnculo no es en realidad alguien insólito.
Но это совсем не так. En realidad no es así.
А это совсем не рационально. Esto no es sostenible.
Он совсем не плохой мальчик. No es un niño malo.
Совсем не похоже на это. Desde luego, no lo parece.
Обычно, я совсем не готовлюсь. Así que, normalmente, nunca hago investigación alguna.
Но бум совсем не однороден. Sin embargo, el auge no es uniforme.
Уж этого мы совсем не ожидали. Esto supuestamente no debería suceder.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. no están necesariamente moviéndose por el espacio.
Я совсем не гожусь для этого. Nunca tuve mente para ello.
Совсем не так, как вы подумали. No de ese modo.
Я в этом совсем не сомневаюсь. No tengo ninguna duda sobre eso.
Я-настоящее совсем не хочет экономить. A la personalidad actual no le interesa ahorrar.
Война, возможно, будет совсем не быстрой. La guerra podría no ser corta en lo más mínimo.
что это того совсем не стоило. .que no pienso que ese entrecot mereciera la pena su precio.
Это совсем не сахарная история сахара. Es una historia no edulcorada del azúcar.
Стало ясно, что совсем не проходит. Bueno, claramente, eso no iba a funcionar.
И это совсем не лёгкий путь. Además de que no es del todo un camino recto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!