Примеры употребления "событий" в русском

<>
Переводы: все799 acontecimiento331 evento119 suceso72 hecho48 caso14 другие переводы215
Они прямо в центре событий. Están en todo el meollo del asunto.
Они наблюдают за развитием событий. Ellos observan la acción.
Варианты развития событий в Японии Las opciones del Japón
Произойдет одно из двух событий: Hay dos desenlaces posibles:
Двигателем многих событий является технический прогресс, Mucho de esto está motivado por lo que está ocurriendo en la tecnología.
Китай не заинтересован в подобном развитии событий. A China esto no le interesa.
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий: Hay tres posibles situaciones hipotéticas:
И это чувство усилилось парой особенных событий. Y esto se ve intensificado por un par de experiencias particulares.
Не допустить повторения в Египте алжирских событий Evitar en Egipto lo sucedido en Argelia
Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, Su importancia se disuelve en el drama sensacionalizado.
Ничего не предвещает такой вариант развития событий. No hay signos de que eso pase tampoco.
Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: Las escenas salen como de una pesadilla:
Это сценарий развития событий в радужных тонах. Ese es el escenario color de rosa.
И такой поворот событий не вызывает удивления. No debe sorprender que las cosas hayan llegado a este punto.
Два фактора говорят о возможном повороте событий. Dos factores apuntan a un posible cambio de rumbo.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. Pero, desde el 11/9, el tono cambió.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Sería un paso desastroso.
В чем же заключается урок всех этих событий? ¿Qué lección sacamos de todo esto?
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. La reunión de Viena es una oportunidad única para cambiar de rumbo.
Понаблюдаем за рядом интересных событий в моей области. Estamos observando en nuestro trabajo algunos desarrollos bien curiosos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!