Примеры употребления "сложно" в русском с переводом "difícil"

<>
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. Y eso es algo difícil de venderle a un estudiante de posgrado.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Понять эту тенденцию не сложно. No es difícil comprender esta tendencia.
Да потому что это сложно. La respuesta facilona es la de que resulta difícil.
Да, сложно найти здесь карту. Si, es difícil encontrar una carta aquí.
Сложно переоценить важность такого заявления. Sería difícil sobreestimar la importancia de tal declaración.
Но мышление - это не сложно." Pero eso no es lo difícil.
Найти такие стимулы не сложно: Dichos alicientes no resultan difíciles de encontrar:
Это слишком сложно для меня. Es demasiado difícil para mí.
Действительно, сделать это было бы сложно. En efecto, sería difícil hacerlo.
Сложно пройти 60 километров за день. Es difícil caminar 60 kilómetros en un día.
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Una vez perdida, resulta difícil recuperarla.
Это не так сложно, как кажется. No es tan difícil como parece.
- О, это будет очень сложно распознать. - Oh, eso va a ser muy difícil de reconocer.
Базы данных - очень сложно обеспечить защиту. Es muy difícil obtener derechos de autor para bases de datos.
мне было очень сложно научиться слушать". fue muy difícil para mí aprender a escuchar".
Можно загрузить - их сложно все запомнить. Entonces, se puede descargar - es difícil recordarlas.
Его очень сложно создать даже вручную. Y es muy difícil de crear a mano.
Что было сложно, так это представить, Lo difícil era hacer que lo imaginaran.
Мне очень сложно послушать фиджийскую музыку. Me es realmente difícil escuchar música de Fiyi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!