Примеры употребления "сложная деталь" в русском

<>
Еще одна деталь этого проекта в том, что мы создаем интеллектуальную собственность, создаем маркетинговый подход, мы создаем все эти вещи, но я думаю, что в конце концов мы создаем ценности, и эти ценности составляют душу компаний, с которыми мы работаем. La otra cosa de este proyecto es que aportamos propiedad intelectual, aportamos un enfoque de marketing, aportamos todo esto pero, pienso, al final lo que aportamos son estos valores, y estos valores crean el alma de las compañías para las que trabajamos.
На этот раз форма была слишком сложная. Ahora la forma era muy complicada.
По-моему, одну деталь люди не замечают. Y creo que este detalle se le escapó a la gente.
Вся эта сложная механика и электроника позволяет нам делать те вещи, которые мы делаем во время наших глубоководных погружений. Estos aparatos de alta tecnología nos permiten hacer lo que hacemos en este tipo de buceos profundos.
Каждую деталь на той фотографии. Aún recuerdo cada simple detalle de esa foto.
На самом деле возникает очень сложная структура. Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja.
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение. De nuevo, de lo pequeño a lo grande es relevante aquí.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача. Hay maneras, si es temporal, de minimizar el impacto pero es un problema.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. difícil de variar, porque cada detalle tiene un rol funcional.
Это действительно очень сложная задача, Realmente es un desafío enorme.
Важная деталь, которая дает нам преимущество, это то, что у нас есть недорогие микропроцессоры, и что каждая панель автономна, и что каждая из этих панелей вычисляет, где солнце, без настройки пользователя. Un aspecto crítico que podemos aprovechar es que tenemos estos microprocesarores económicos y cada uno de los pétalos es autónomo, y cada uno de ellos calcula dónde está el sol sin configuración de parte del usuario.
И снова, чрезвычайно сложная задача. De nuevo, una tarea inabarcable.
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное? ¿Existirá una pieza en el rompecabezas que los conecte a los tres?
Архитектура - очень сложная область. Es compleja.
Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь. Ahora, cambiemos solamente una cosa en este escenario.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. Tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja.
А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция. Y allí hay una especie de cultivo, al menos una sección particular del mismo.
Несмотря на тот факт, что это наиболее сложная и разнообразная система во вселенной, мы видим необычайную простоту. A pesar de que este es el sistema más complejo y más diverso del universo, resulta extraordinariamente sencillo al expresarlo de esta forma.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе. Sheena, hay un detalle en tu biografía que no hemos escrito en el programa.
Но робототехника - наиболее сложная часть. Pero la parte robótica es la parte más difícil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!