Примеры употребления "следующий" в русском с переводом "siguiente"

<>
Следующий шаг последовал очень быстро. No pasó mucho tiempo antes de que se diera el paso siguiente.
Давайте взглянем на следующий слайд. Bueno, echemos un vistazo a la siguiente diapositiva.
И это поднимает следующий вопрос. Esto nos lleva a la siguiente cuestión.
Следующий шаг - еще 15 вольт. El paso siguiente son otros 15 voltios.
Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас. El siguiente es un clarividente de Lituania, Jurgi Petrauskas.
Они присылают мне следующий текст: Me contestaron con el siguiente texto:
Наш следующий вопрос был такой: Ahora, nuestras siguientes preguntas son:
Конечно, на следующий год всё заново. Y después, por supuesto, el año siguiente regresa arrasando todo.
На следующий день я остановил эксперимент. Terminé el estudio al día siguiente.
Теперь следующий шаг - попробуйте вот это. Ahora el siguiente paso - prueben esto.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ. El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Поляки должны задать себе следующий вопрос: Los polacos deberían formularse el siguiente interrogante:
Следующий коллектив художников называется "Серебряные доберманы". El siguiente es un colectivo de artistas llamado "Los Doberman de Plata".
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Los alemanes deberían hacer el siguiente experimento mental:
А это - люди, празднующие на следующий день. Y después se puede ver a la gente celebrando el día siguiente.
И снова на следующий день они играли, Y luego al día siguiente, pasarían el día jugando.
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня: Las siguientes lecciones de la experiencia de Suecia hoy parecen relevantes:
Нужно было начать строительство на следующий день. Y teníamos que comenzar la construcción el día siguiente.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Y el fluido pasará de una capa a la siguiente.
На следующий год Франция поддержала военный переворот. Francia apoyó un golpe militar el año siguiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!