Примеры употребления "скоростью" в русском с переводом "velocidad"

<>
Мир меняется с невероятной скоростью. El mundo está cambiando a una velocidad realmente notable.
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. La velocidad alta era 16 kilociclos.
А вот это с нормальной скоростью. Así que aquí la tienen a velocidad normal.
И этот мозг учится с невероятной скоростью. Y ese cerebro está aprendiendo a gran velocidad.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Nuestros chicos se están deprimiendo a una velocidad alarmante.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Además contamos con el tacto, con la velocidad aproximada de una llave USB.
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. Sí, con el objetivo de despegar, pero con velocidad inicial.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Y son capaces de guiar su trafico con una velocidad extraordinaria.
И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. Y viajan por el cosmos a la velocidad de la luz.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Pero en línea todo el mundo habla a la misma velocidad.
Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет. No disminuyó su velocidad preferida para nada.
Но теперь я делаю это с обычной скоростью, хорошо? Pero ahora lo hago a la velocidad normal ¿de acuerdo?
Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он. Dijo que las transformaciones no se dan "a la velocidad constante de un ferrocarril".
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью. Pueden nadar a la misma velocidad de día y de noche.
Приведет ли нас торговля со скоростью света к нирване свободного рынка? ¿Nos llevarán los intercambios a la velocidad de la luz al nirvana del libre mercado?
Конечно, хорошо бы получить мегапикселей 8 со скоростью 1000 к/с. Por supuesto, sería bueno obtener 8 megapíxeles a la velocidad de 1000 fps.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью. De hecho, el neocórtex en el cerebro humano está evolucionando a una excesiva velocidad.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения. Eso significa que todos convenimos en el destino y sólo diferimos en la velocidad del viaje.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света. Pueden pasar por el salón muy rápidamente, esencialmente a la velocidad de la luz.
И если вы уроните их одновременно, возможно, они упадут с той же скоростью. Y si las sueltas al mismo tiempo, quizás caerán a la misma velocidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!