Примеры употребления "скоростью" в русском

<>
Переводы: все367 velocidad243 ritmo58 rapidez15 marcha1 celeridad1 другие переводы49
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. La tecnología de información crece exponencialmente.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Están corriendo a un metro por segundo.
Он летит со скоростью 29 тысяч км/ч. Va a 28800 km por hora.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. Éstas son personas ocupadas en salir de la pobreza tan rápido como puedan.
Эта корзина будет расти со скоростью 1, 2 или 3 процента, este crecerá de uno a dos o tres por ciento.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Aquí hablamos de países que crecen al ocho o nueve por ciento.
"А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час." "Sólo vas a 180 kilómetros/hora".
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника. Las viejas instituciones han reconocido la necesidad de las reformas, pero se mueven a un paso muy lento.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех. Lo que ocurre en un lugar rápidamente afecta a todo lo demás.
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью. Pero en realidad esas galaxias se están moviendo extremadamente rápido.
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган? Y entonces la primera pregunta que me surgió bien, ¿cuán rápido se mueve esta garra?
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью. Empezó con pequeñísimas fluctuaciones cuánticas, pero expandiéndose a una taza tremenda.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час? ¿Tu sientes que te estas moviendo a miles de kilómetros por hora?
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью. El crecimiento exponencial en la capacidad de la tecnología de información continuará sin desaceleración.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год, Sabemos que estos corales crecen cerca de 1,5 cm al año.
Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных Recolectamos cuatro gigabits de datos por segundo.
и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора. Y por último el gusto, pobre y antiguo, cuyo rendimiento apenas equivale al de una calculadora.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов. Además del lento avance de la reducción de la pobreza, tampoco el desarrollo humano ha ido a la par del aumento de la renta.
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду. Pero este anillo rota aproximadamente a 1,700 rpm -es decir, 28 veces por segundo.
Ультраортодоксальное религиозное сообщество Израиля Хареди, например, растет с такой скоростью, что оно переопределяет политический ландшафт. Por ejemplo, la comunidad religiosa ultra ortodoxa jaredí de Israel está creciendo a una tasa tan alta que está redefiniendo el panorama político.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!