Примеры употребления "скажете" в русском

<>
Переводы: все2677 decir2590 decirse64 largar6 referir5 echar2 другие переводы10
Вы скажете и одновременно покажете. Usted hablará y la mostrará al mismo tiempo.
Вы скажете, давненько это было. Sí, esto sucedió hace mucho tiempo.
Если Вы скажете это три раза, то компания развалится". Si lo hace tres veces, la compañía se vendrá abajo".
Вы скажете, что это ставит учителя в жесткие рамки. Así que, ustedes saben, esto pone al profesor en un gran aprieto, parece.
Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Por supuesto, Zubkov dará continuidad al estilo de administración de Fradkov de "Sí, señor Presidente.
Что Вы скажете теперь о том, чтобы придать огласке свою теорию? ¿Cómo se siente ahora sobre la publicación?
Вы, наверное, скажете, что мы с Френком Гери одного поля ягоды. Seguro que se nota que Frank Gehry y yo somos del mismo pueblo.
Хотя затем, когда вы скажете "дети", они довольно быстро с вами согласятся. Y cuando mencionas a los niños, inmediatamente están de acuerdo contigo.
Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам], но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода, Aún no hemos tenido respuesta de la SEC sobre los detalles, pero, ¿Les interesaría participar en esto?
Это противоречит здравому смыслу, скажете вы, но оказывается, что с понижением детской смертности, понижается и численность населения, так так родителям нет необходимости жить в ожидании, что их ребёнок умрет. Parece ir en contra de toda lógica, pero resulta que al reducir la mortalidad infantil el tamaño de la población también disminuye, porque los padres no tienen que anticipar que sus bebés van a fallecer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!