Примеры употребления "сети" в русском

<>
Переводы: все730 red567 cadena20 malla4 другие переводы139
Сейчас они доступны в сети. Ahora está todo disponible en línea.
Видео можно посмотреть в сети. El video está en línea.
Все это есть в сети. Pueden verlas en línea.
социальные сети и конец разделения полов. los medios sociales y el fin del género.
10% больных в нашей сети принимали литий. 10 por ciento de las personas en nuestro sistema tomaron litio.
Вы по-настоящему видите проявление разума сети. Y allí realmente se vió la inteligencia de la Web manifestandose a si misma.
Вот это, например, основано на количестве узлов сети. Esto está basado en el número de hosts.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего. En el turbio mundo de Internet, los atacantes resultan difíciles de identificar.
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва". "Cuando se unen las telarañas pueden detener incluso al león".
О, здорово, ну вот это будущее Сети, верно. Genial, entonces es el futuro de la web.
Теперь в сети уже более 100 000 человек. Ahora hemos llegado a tener más de 100.000 miembros.
Вы увидите пик эпидемии гриппа в центре сети. Van a ver una especie de florecimiento de la gripe en el medio.
Видите, вся Япония в сети ночью, это здесь. Se puede ver que en Japón hay movimiento de noche, justo ahí.
Больше не нужно думать о подключении приборов к сети. Nunca más tendrán que preocuparse de enchufar estos dispositivos.
очень смелое предложение, по созданию широкой сети проката велосипедов. con una propuesta muy seria, un servicio para compartir bicicletas, una empresa grande.
А вот описание группы, которое я нашёл в сети. Aqui tienen la descripción de un grupo que encontré en la Web.
Можно было работать с документами, в том числе по сети. Uno podía enviar documentos, dejar a la computadora trabajando por la noche.
Это так в Сети, и это так в Second Life. Cosa que ocurre en la Web y también en Second Life.
Можно ли представить в зрительной форме такое распространение [по сети]? ¿Podríamos visualizar realmente la propagación?
Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего. No podían anticipar celulares y el Internet y ese tipo de cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!