Примеры употребления "семенем" в русском с переводом "semilla"

<>
Переводы: все139 semilla135 semen4
Так что же случилось с семенем? ¿Qué pasó con la semilla?
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La palabra de Dios es la semilla y el Sembrador es Cristo."
Она называется "Семена Будущего Растут Сегодня". Se llama "Las semillas del futuro se plantan hoy".
и возвращаются, как только созревают семена. Y después regresan cuando las semillas están listas.
Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Semillas de mostaza amarillas, cúrcuma, y páprika.
После этого семена сажают и взращивают. Se plantan las semillas y luego crecen.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Sí, semillas que pueden salvar tu vida.
Мы не хотим, чтобы компании владели семенами. No queremos compañías dueñas de semillas.
Это система резервного копирования для банков семян. Es un sistema de respaldo para todos los bancos de semillas.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища. Y es que la manera de salvar plantas es almacenando semillas.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La palabra de Dios es la semilla y el Sembrador es Cristo."
В этом случае это было семя масличной культуры. En este caso se trataba de semillas oleaginosas.
И это самый большой банк семян в мире. Y es el banco de semillas más grande del mundo.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями. Porque las semillas, en toda su gloriosa diversidad, son las plantas del futuro.
Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам. Noruega es propietaria de la montaña y de la instalación, pero a los depositantes les pertenece la semilla.
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена. Los campesinos de Warangal estaban acostumbrados a sembrar mijo, legumbres y semillas oleaginosas.
Не нужна ему и дорогая техника для посева семян; Tampoco necesita una maquinaria cara para plantar las semillas;
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена: Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!