Примеры употребления "семенем" в русском

<>
Переводы: все139 semilla135 semen4
Так что же случилось с семенем? ¿Qué pasó con la semilla?
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La palabra de Dios es la semilla y el Sembrador es Cristo."
Она называется "Семена Будущего Растут Сегодня". Se llama "Las semillas del futuro se plantan hoy".
В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя. Un buen día Alfred Kinsey decidió calcular la distancia promedio que viaja el semen eyaculado.
и возвращаются, как только созревают семена. Y después regresan cuando las semillas están listas.
Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта. Según el autor de un manual matrimonial de los años 30, Theodoor Van de Velde, un olor ligero de semen se puede detectar en el aliento de una mujer una hora después de tener relaciones sexuales.
Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Semillas de mostaza amarillas, cúrcuma, y páprika.
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке. A principios del siglo veinte, un buen de ginecólogos creían que cuando una mujer tenía un orgasmo las contracciones servían para succionar el semen hacia el cuello del útero para mandarlo realmente rápido al óvulo;
После этого семена сажают и взращивают. Se plantan las semillas y luego crecen.
И конечно, мы не проводим эти эксперименты на людях, но лишь по случайному совпадению мой коллега установил, что у мужчин с низким уровнем выработки спермы, низким качеством семени содержание атразина в моче значительно выше. Obviamente, no se hacen experimentos con humanos, pero simplemente por coincidencia, mi colega demostró que los hombres con bajos registros de esperma y semen de mala calidad tienen más altos niveles de atrazina en la orina.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян. Los tipos fundamentales de helechos las siguieron, lanzando esporas que anunciaban las semillas.
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Sí, semillas que pueden salvar tu vida.
Мы не хотим, чтобы компании владели семенами. No queremos compañías dueñas de semillas.
Это система резервного копирования для банков семян. Es un sistema de respaldo para todos los bancos de semillas.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища. Y es que la manera de salvar plantas es almacenando semillas.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы. Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados.
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос" "La palabra de Dios es la semilla y el Sembrador es Cristo."
В этом случае это было семя масличной культуры. En este caso se trataba de semillas oleaginosas.
И это самый большой банк семян в мире. Y es el banco de semillas más grande del mundo.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями. Porque las semillas, en toda su gloriosa diversidad, son las plantas del futuro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!