Примеры употребления "сделано" в русском с переводом "hacer"

<>
И это не будет сделано. Y no se hará.
Здание полностью сделано из воды. Todo el edificio está hecho de agua.
Но этого не было сделано. No lo ha hecho.
И это сделано очень просто: Y se hace de manera muy simple:
Итак, что должно быть сделано? Entonces, ¿qué se debe hacer?
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, Esto es un jabón hecho a partir de nanopartículas de plata.
И к утру все было сделано. Y a la mañana se hizo.
Это сделано специально для TED 2012. Y, claro, está hecho exclusivamente para TED 2012.
И это было с точностью сделано. Y el piloto hizo exactamente lo que le pedí.
Ничего не сделано до сих пор. Hasta ahora no hecho nada.
И вот как это было сделано. Así es como se hizo.
Что и было сделано с мышатами, котятами. Así lo hicieron con crías de ratón, y gatitos.
Сделано же в этом направлении было мало. Poco se hizo.
Мы показали, что это может быть сделано. Demostramos que se podía hacer.
Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек. Este vestido de novia está hecho de tenecucharas.
Это фото было сделано две недели назад. Esta foto fue tomada hace dos semanas.
Мы находим красоту в том что хорошо сделано. Encontramos belleza en algo bien hecho.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. Está hecho - el carro está hecho de oro.
А это было сделано из частички моей рубашки. Y esa fue hecha con una partícula de mi camisa.
И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом. Por cierto, todo esto lo hace la Unión Internacional Astronómica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!